SPANISH GAY FICTION: Where does this project come from? Is it usual a
short-story collection structure in the comic world?
JAVI CUHO: Las horas perdidas comes from the idea
of recovering different short stories that were already written and just
waiting for an opportunity in a drawer. I do not know whether a structure like
this can be regarded as usual in the
comic world, but other examples come to my mind, such as Osamu Tezuka’s Under the Air (“Kuuki no Soko”).[1]
SGF: Why did you choose this title?
JC: There is a certain irony
behind it. When I was writing the stories I was thinking that they would never
ever see daylight and, therefore, I was losing
my time—though things did not turn out this way, eventually.
SGF: Regarding you are a writer, not an illustrator, why are your texts
always published in no other literary formats than comic books?
JC: I am a fan of comics as
well as an inveterate supporter of this wonderful means of storytelling. I just
love it and cannot think of any better way of explaining my stories.
SGF: If there is any common denominator amongst the four stories, it is (in
my viewpoint) the impossibility that the lovers face to reach complete
happiness in their couple relationships, for different reasons each. Would you
say that this is your personal belief? Is this idea constant in the rest of
your work?
JC: This is an interesting
reflection. I believe in couple relationships, and human relationships in
general; they are recurring topics in my work. No matter if the story is set in
our times or a fantastic world, this is an issue that I am crazy about and always
return to, one way or another. In all my stories there is a certain
melancholic, somehow bittersweet air which has to do with my personality;
looking to the future optimistically, but inclined to turn my head so as to
remember my past.
SGF: From the first story to the last one, there is a journey from a
tragic story to more hopeful ones. Was there any intention to leave a good
impression on the reader with this order?
JC: No, there was not. The
story order came up quite naturally. Although they are not chronologically
ordered, “La solución final” was the last story that I wrote and always
conceived as the last one.
SGF: What was so alluring in the Nazi Germany pictured in “Balada para
mi muerte” so that you decided to set a homosexual love story in a period like
that?
JC: It all came from the
figure of Marlene Dietrich and the story behind the song “Lili Marleen.” The
rest, such as the characters and events in “Balada para mi muerte,” were evoked
by the story of this topic.
SGF: Geert represents absolute unconditional love, though a kind of
starry-eyed. However, Colton shows that he is not worthy of, frightened by
social and political reasons. According to you, is Geert the model of the
proper lover, or is he rather blind?
JC: I see Geert entailing a
fascinating duality: on the one hand, he embodies the idealization of unreal
love but, at the same time, the most realistic vision of the heartbreak that
you feel when the one that you deeply love just does not merit it.
SGF: At first sight, “Dos+1” seems the most lighthearted story of the
comic book. Curiously enough, it may be the most appealing one to discuss.
Here, a somehow bored homosexual couple decides to change their sexual routine
by having a threesome. What is your opinion about such a controversial topic?
JC: Who am I to judge a thing
like this? Jove forbid! [Laughs.] The
important thing is that everybody should pursue their own happiness. Thus, if a
couple is happy in an open relationship or having a threesome, as long as the
one does not hurt or cheat on the other, so be it! However it may be, I am not
intending to defend anything with this story.
SGF: It is Óscar the one proposing the threesome idea since it was a tip
that he learnt from television. To what extent do you think that we are
determined by advertising messages nowadays?
JC: I think that we all are
conditioned by our environment and its pressure on us. In the case of César and
Óscar, the television message is just a thinly veiled excuse to try something
that they both are attracted to and did not dare to confess.
SGF: In “La promesa,” my favorite story, you focus your attention on a
topic that—if I am not wrong—is rarely mentioned in homosexual comics: the gay
elderly. Regarding that you were a writer in your twenties back then, what led
you to this issue? May the reader suspect the beginning of a love story between
Jaime and his nurse Héctor in the last panel?
JC: Thanks, it is one of my
favorite stories too. I felt a special, once-in-a-lifetime magic when I was
writing it. The elderly issue has always concerned me, especially in the LGBT
context. I have always wanted to return to it in a future project. The story
ending is open to the reader’s interpretation. Who knows what this pair is
doing now! [Laughs.]
SGF: Do you think that Jaime and Ígor could be friends if the latter
found out that his father Esteban had cheated on his mother with Jaime? Or, do
you think that the son does suppose that Jaime and his father had had a love
affair?
JC: It is an intriguing point.
. .But I am afraid that we will never know the answer. [Laughs.]
SGF: In “La solución final” you deal with fears, insecurities and
personal frustrations pushed to the limit. Have you ever suffered from
insecurity, or even rejection from others, due to your physique, and, like the
four friends of this story, considered suicide to put an end to your suffering?
JC: Of course, I have felt
insecure because of my physique or other facets concerning me. We do not get
out of bed keenly each and every day, so this is not an issue that I am, or
have been, immune to. Despite everything, I have never considered suicide as a
solution to any of the problems that I have ever had.
SGF: How important is friendship for you?
JC: Friendship is everything
to me; besides, you can find it in everyone, including your partner and
relatives. I would be nothing without my friends’ love.
SGF: If in “Balada para mi muerte” and “La promesa,” homosexual
relationships happen to be troublesome because of social reasons, in “Dos+1”
and “La solución final” the affairs of the heart have much more to do with
personal, sexual, or psychological issues. Now that the LGBT community is
enjoying more freedom and equality of rights with regard to the rest of the
population, why do you think that we still make things so complicated?
JC: If you are asking why
homosexual people are so complicated to ourselves, I think that the answer is
quite easy: we all, homosexual and non-homosexual, are human beings, and human
beings are REALLY complicated. [Laughs.]
SGF: Are not gay men made for a monogamous behavior? Or, is fickleness a
feature inherent in human nature, regardless sexual orientation?
JC: I believe that emotional
monogamy, whatever the relationship may be, is not natural or healthy. Mind the
fact that I am talking about emotional
monogamy, not only sexual.
SGF: There is a couple pattern repeated in the four stories: the one is
taller, stronger (physically) and more protective than the other. With the
exception of “Balada para mi muerte,” also the other three couples are
interracial, o at least the one’s skin is darker than the other’s. Whose was
the idea: the illustrator Andrea Jen’s, or yours?
JC: Andrea and I worked hand
in hand on the character design, but this was not something preconceived or
agreed in advance. As I do in all my projects, I always inform the illustrator
who works with me the way I imagine the characters, but it is the illustrator
who always adds the finishing touches and makes them their own in the end.
SGF: How do you like Andrea Jen’s illustrations?
JC: It was a pleasure to work
with Andrea. Although we have no plans for a new collaboration, let’s see what
the future brings. I would love it myself.
SGF: What are you working on now? Can you tell me about your next
projects?
JC: I am working on the
sequels of my comics Lost Kingdom and
Sandstorm, as well as a new project
that I hope it will be taking shape little by little.
[1] A collection of short stories by the “God of Manga”
(1928 - 1989) drawn between 1968 and 1970. Supernatural, hard-boiled, mystery,
romance, science-fiction and sex (in some of its weirdest ways)—all mixed-up in
this rare cocktail. Curiously enough, the protagonist of the first story, “The
Execution Ended at Three,” is a SS officer, just like in Las horas perdidas. In my
opinion, a flawless work of art.
No comments:
Post a Comment