April 13, 2020

This Sporting Lust

On Antonio Heras’s Un blanco fácil[1]


Cover design by
Héctor Valdivia
Here in spanishgayfiction.blogspot.com we believe in the old saying that if life gives you lemons, make lemonade; just put an end to foul mood all along this quarantine period with this recently-published collection: nine short stories in kaleidoscopic tones displaying a wide range of gay erotic amusement. Are you ready?

In the first story, “Un blanco fácil,” we meet Tidiane, a French footballer of a leading team from the Spanish league first division, who usually suffers sexual touching when tackled by other players during both training sessions and matches. In one of those matches Tidiane trips up a player of the rival team, and this guy vows revenge. When the game is over, Tidiane is pushed into a dark room; he is afraid that he is going to be forcibly assaulted ― nothing could be further from the truth: the rival makes the most of Tidiane, who has a great time in turn. This very first homosexual experience rouses our superhot hero’s deepest desires; he needs to repeat with another guy. . .why not a sexy teammate?[2]

“El cuarto de la plancha” (“The Laundry Room”) narrates a constantly interrupted vague dialogue between two 15-year-old boys; they use to shut themselves in the room which the title reads to jerk each other off. One of them finds the situation awkward; moreover, they are cousins. . .The other boy advises him to think of his dream girl in the process ― May it eventually work?

“Hermanos” (“Brothers”) shows how two apparently antithetical siblings behave by themselves when parents are away for the weekend and friends pass up a gathering for a wild house party. Heaven knows what this chance for intimacy may come―

In “El colgante” (“The Pendant”) eroticism and horror are all mixed up due to a supernatural event: a woman runs into a strange pendant lying on the street, and immediately she feels a quirky fascination; she does not even imagine that this moment will make her life all upside down, eventually leading her boyfriend into the loving arms of the most unexpected bedmate ― By contrast, the woman will face a much more different fate.

“Con-tacto,”[3] the shortest story, tells an anecdote with a comical result: an office worker rides the subway after a hard working day; he feels a hand on his right thigh, and he initially thinks it belongs to a pickpocket. Wait! Is that another hand? ― To sum up, let us say that this man is eager to go back home and make use of his own hands. . .while taking a steamy, satisfying shower.

“El tenista yugoslavo” (“The Yugoslavian Tennis Player”) is Mirko Kerkovich, who is said to be really nasty. Ricardo, a gay physical therapist for elite players unceasingly repressing his lust for his patients, has got the short straw: today he must render his services to that brute. More closely, Ricardo will realize that barking dogs never bite; the session will result in a really exciting party, at which Kerkovich’s Dunlop racket will be the king!

“Cruising Interruptus” has the same atmosphere as a good mystery novel. A properly concealed huge drainage pipe is used as a discreet cruising point for many anonymous lovers in a park. However, a series of bloody, atrocious murders committed in the place will wholly empty this locus amœnus, since every man fears for becoming the next emasculated victim. Months go by and the police still do not catch the killer. . .Nevertheless, a hot Moroccan called Moha is determined to look into by himself; his scheme cannot be riskier: Moha will use himself as bait ― Whatever the means so that new homo generations can enjoy a peaceful spot for cruising.

The title of the next story is explicit enough: “Homo Sci-Fi.” A starship commanded by a woman travels to a space station on a scientific-business mission, the author says. The crew: two men. One of the guys, the scientist, alters the anaphrodisiac pills B-13 so that the other one, a 19-year-old boy, can feel sexual appetite again; they need to take advantage of a few days left before a long-lasting hibernation!

The last story in the book, “Artistas terroristas” (“Terrorist Artists”), deals with a weird wave of terrorist attacks on museums worldwide. Singular is the word for the offense: they jerk off and shoot the seminal fluid against mankind’s biggest works of art ― even the religious-themed ones! ―; to make things worse, the corrosive sperm destroys the pieces hopelessly. Is there any possible way to stop this chaos?

Isn’t it grand? Isn’t it great? Isn’t it swell? Isn’t it fun when a single book includes a miscellany of genres? Horror, romance, mystery, satire, fantasy, queer. . .The great achievement in Antonio Heras’s incisive style is injecting an outstanding humor into his detail-oriented erotic fiction; Un blanco fácil is the puissant combination of a kicky exhibition of sexual activities ― sport fetishism is predominant throughout the book ― and a delightful illustration of skillful writing. In short, an invitation to relax and enjoy yourself.



[1] The title is a pun based on the plot of the title story. Blanco means target as well as white (like the color of the protagonist’s team uniform; i.e., a synecdoche for the player himself); fácil signifies easy: like the English term, it can express both not difficult and promiscuous. Thus, the title can be translated as An Easy Target, and also as A Promiscuous Player.
[2] The whole story is a funny joke grounded in the use of names that thinly disguise the real players from Real Madrid CF’s galactic era ― as it was popularly known ― in this fictional República de Madrid squad: apart from Tidiane (a.k.a. Titou), we can find Rigoberto, Oker (the goalkeeper) and a Portuguese player called Filipe.
[3] The author inserts the hyphen in the original term contacto (“contact”) to make a play on words: con tacto can be translated as courteously, making clear the character’s agreeable impression when being fondled.

No comments:

Post a Comment